Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech
Title
Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...
Text
Submitted by
MITFRTR
Source language: Turkish
Iyi gunde kotu gunde hastalikta saglikta...Mehmet Aslantug ile Arzum Onan'in asklari...Iste bu klise sozun hakkini.
Title
In good times and in bad times, in ...
Dịch
English
Translated by
handyy
Target language: English
In good times and in bad times, in sickness and in health... the love of Mehmet Aslantug and Arzum Onan. Here is a love that justifies that cliche.
Validated by
lilian canale
- 2 Tháng 2 2010 19:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 12 2007 14:37
smy
Tổng số bài gửi: 2481
iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta = for better or worse, in sickness and in health
2 Tháng 2 2010 20:25
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Iste bu klise sozun hakkini....> this part has no meaning in Turkish (no end)