Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Гръцки - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Текст
Предоставено от
bjorkmang
Език, от който се превежда: Swedish
GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden
Заглавие
ΘΕΕ Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μποÏÏŽ να αλλάξω
Превод
Гръцки
Преведено от
eleonora13
Желан език: Гръцки
ΘΕΕ
Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μποÏÏŽ να αλλάξω
ΚουÏάγιο να αλλάξω αυτά που μποÏÏŽ
και σÏνεση να καταλαβαίνω τη διαφοÏά.
За последен път се одобри от
Mideia
- 22 Март 2008 11:24
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Март 2008 09:05
Mideia
Общо мнения: 949
Hi! Can you help with that one??
CC:
pias
22 Март 2008 11:15
pias
Общо мнения: 8113
"GOD
Give me peace to accept the things I can't change
Courage to change the things I can
and sense to understand the difference"
(The origin says "that" (det), but I write "the things" ...same meaning.)
22 Март 2008 11:23
Mideia
Общо мнения: 949
Τhanks!!!