Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kigiriki - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bjorkmang
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden
Kichwa
ΘΕΕ Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μποÏÏŽ να αλλάξω
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
eleonora13
Lugha inayolengwa: Kigiriki
ΘΕΕ
Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μποÏÏŽ να αλλάξω
ΚουÏάγιο να αλλάξω αυτά που μποÏÏŽ
και σÏνεση να καταλαβαίνω τη διαφοÏά.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Mideia
- 22 Mechi 2008 11:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Mechi 2008 09:05
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi! Can you help with that one??
CC:
pias
22 Mechi 2008 11:15
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
"GOD
Give me peace to accept the things I can't change
Courage to change the things I can
and sense to understand the difference"
(The origin says "that" (det), but I write "the things" ...same meaning.)
22 Mechi 2008 11:23
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Τhanks!!!