Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Gresk - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskGreskPersisk

Kategori Tanker

Tittel
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Tekst
Skrevet av bjorkmang
Kildespråk: Svensk

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Tittel
ΘΕΕ Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μπορώ να αλλάξω
Oversettelse
Gresk

Oversatt av eleonora13
Språket det skal oversettes til: Gresk

ΘΕΕ
Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μπορώ να αλλάξω
Κουράγιο να αλλάξω αυτά που μπορώ
και σύνεση να καταλαβαίνω τη διαφορά.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 22 Mars 2008 11:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Mars 2008 09:05

Mideia
Antall Innlegg: 949
Hi! Can you help with that one??

CC: pias

22 Mars 2008 11:15

pias
Antall Innlegg: 8113
"GOD
Give me peace to accept the things I can't change
Courage to change the things I can
and sense to understand the difference"

(The origin says "that" (det), but I write "the things" ...same meaning.)

22 Mars 2008 11:23

Mideia
Antall Innlegg: 949
Τhanks!!!