Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Хърватски-Испански - idemo veÄeras van
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
idemo veÄeras van
Текст
Предоставено от
meg_d87
Език, от който се превежда: Хърватски
idemo veÄeras van!!!bruno i ja..može li bolje?..može,ali samo sa lukom i hrcom
Забележки за превода
comentario de blog
Заглавие
Vamos a salir esta noche!!!
Превод
Испански
Преведено от
belgrada
Желан език: Испански
Vamos a salir esta noche!!! Bruno y yo… Puede ser mejor? .. Puede, pero sólo con Luka y Hrca.
Забележки за превода
I think that Luka and Hrca are male (nick)names.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Април 2008 19:38