Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Хорватська-Іспанська - idemo veÄeras van
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
idemo veÄeras van
Текст
Публікацію зроблено
meg_d87
Мова оригіналу: Хорватська
idemo veÄeras van!!!bruno i ja..može li bolje?..može,ali samo sa lukom i hrcom
Пояснення стосовно перекладу
comentario de blog
Заголовок
Vamos a salir esta noche!!!
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
belgrada
Мова, якою перекладати: Іспанська
Vamos a salir esta noche!!! Bruno y yo… Puede ser mejor? .. Puede, pero sólo con Luka y Hrca.
Пояснення стосовно перекладу
I think that Luka and Hrca are male (nick)names.
Затверджено
lilian canale
- 15 Квітня 2008 19:38