Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Латински - Hoc tempore obsequium amicos
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hoc tempore obsequium amicos
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
aafr
Език, от който се превежда: Латински
"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
Забележки за превода
μου το εγÏαψε Îνας φίλος.... και δεν ξεÏω τι μου λÎει!!
Най-последно е прикачено от
casper tavernello
- 5 Септември 2008 00:21
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Септември 2008 00:17
MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
I don't think that's Italian.
5 Септември 2008 00:21
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Yep, it's Latin.
Thanks Madeleine.
5 Септември 2008 00:31
MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
My pleasure, Casper!
5 Септември 2008 01:06
aafr
Общо мнения: 1
Casper .. since you understood that is Latin do you have any idea about what is sais?? :-)))
5 Септември 2008 01:22
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Take a look
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>here.
5 Септември 2008 01:27
MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
Casper, I've had the same idea and I've just send him a link in a PM.
seems that Latin texts always have an English translation... and Google gives an answer in this particular case in about 0,16 seconds