Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - Hoc tempore obsequium amicos
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hoc tempore obsequium amicos
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
aafr
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
Bemærkninger til oversættelsen
μου το εγÏαψε Îνας φίλος.... και δεν ξεÏω τι μου λÎει!!
Senest redigeret af
casper tavernello
- 5 September 2008 00:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 September 2008 00:17
MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
I don't think that's Italian.
5 September 2008 00:21
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Yep, it's Latin.
Thanks Madeleine.
5 September 2008 00:31
MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
My pleasure, Casper!
5 September 2008 01:06
aafr
Antal indlæg: 1
Casper .. since you understood that is Latin do you have any idea about what is sais?? :-)))
5 September 2008 01:22
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Take a look
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>here.
5 September 2008 01:27
MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Casper, I've had the same idea and I've just send him a link in a PM.
seems that Latin texts always have an English translation... and Google gives an answer in this particular case in about 0,16 seconds