Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Hoc tempore obsequium amicos

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínGrikskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hoc tempore obsequium amicos
tekstur at umseta
Framborið av aafr
Uppruna mál: Latín

"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
Viðmerking um umsetingina
μου το εγραψε ένας φίλος.... και δεν ξερω τι μου λέει!!
Rættað av casper tavernello - 5 September 2008 00:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 September 2008 00:17

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
I don't think that's Italian.

5 September 2008 00:21

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yep, it's Latin.
Thanks Madeleine.

5 September 2008 00:31

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
My pleasure, Casper!

5 September 2008 01:06

aafr
Tal av boðum: 1
Casper .. since you understood that is Latin do you have any idea about what is sais?? :-)))

5 September 2008 01:22

casper tavernello
Tal av boðum: 5057

5 September 2008 01:27

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Casper, I've had the same idea and I've just send him a link in a PM. seems that Latin texts always have an English translation... and Google gives an answer in this particular case in about 0,16 seconds