Textul original - Limba latină - Hoc tempore obsequium amicosStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Hoc tempore obsequium amicos | Text de tradus Înscris de aafr | Limba sursă: Limba latină
"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit | Observaţii despre traducere | μου το εγÏαψε Îνας φίλος.... και δεν ξεÏω τι μου λÎει!! |
|
Ultimele mesaje | | | | | 5 Septembrie 2008 00:17 | | MÃ¥ddieNumărul mesajelor scrise: 1285 | I don't think that's Italian. | | | 5 Septembrie 2008 00:21 | | | Yep, it's Latin.
Thanks Madeleine. | | | 5 Septembrie 2008 00:31 | | MÃ¥ddieNumărul mesajelor scrise: 1285 | My pleasure, Casper! | | | 5 Septembrie 2008 01:06 | | aafrNumărul mesajelor scrise: 1 | Casper .. since you understood that is Latin do you have any idea about what is sais?? :-))) | | | 5 Septembrie 2008 01:22 | | | Take a look t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>here. | | | 5 Septembrie 2008 01:27 | | MÃ¥ddieNumărul mesajelor scrise: 1285 | Casper, I've had the same idea and I've just send him a link in a PM. seems that Latin texts always have an English translation... and Google gives an answer in this particular case in about 0,16 seconds |
|
|