Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Румънски - Å to ne boli to nije zivot
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Å to ne boli to nije zivot
Текст
Предоставено от
catalinfanfa
Език, от който се превежда: Сръбски
Å to ne boli to nije zivot,Å¡to ne prolazi to nije sreca.
Заглавие
Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire.
Превод
Румънски
Преведено от
azitrad
Желан език: Румънски
Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire.
Забележки за превода
Roller Coaster's English bridge:
"What doesn't hurt is not life, what doesn't go away is not happiness."
За последен път се одобри от
iepurica
- 9 Септември 2008 22:15