Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Rumano - Å to ne boli to nije zivot
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Å to ne boli to nije zivot
Texto
Propuesto por
catalinfanfa
Idioma de origen: Serbio
Å to ne boli to nije zivot,Å¡to ne prolazi to nije sreca.
Título
Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire.
Traducción
Rumano
Traducido por
azitrad
Idioma de destino: Rumano
Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire.
Nota acerca de la traducción
Roller Coaster's English bridge:
"What doesn't hurt is not life, what doesn't go away is not happiness."
Última validación o corrección por
iepurica
- 9 Septiembre 2008 22:15