Käännös - Serbia-Romania - Å to ne boli to nije zivotTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Å to ne boli to nije zivot | | Alkuperäinen kieli: Serbia
Å to ne boli to nije zivot,Å¡to ne prolazi to nije sreca. |
|
| Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire. | | Kohdekieli: Romania
Ceea ce nu doare, nu este viaţă, ceea ce nu trece, nu este fericire. | | Roller Coaster's English bridge: "What doesn't hurt is not life, what doesn't go away is not happiness." |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 9 Syyskuu 2008 22:15
|