Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...
Текст
Предоставено от gaspargadeacastillo
Език, от който се превежда: Френски

Coucou mon Didou.
Et bien pour moi ça va bien, reprise des cours et recherche de stage de 6 mois de janvier à juin en Espagne si possible. J'espère trouver rapidement. Et toi comment ça se passe sur Cognac? Quoi de neuf? Si je le peux, je passerai te voir pour te faire un bisou.
J'espère à bientôt.
Забележки за превода
<edit> "passerais" with "passerai"<:edit> (10/06/francky)

Заглавие
cucú
Превод
Испански

Преведено от moracredi
Желан език: Испански

Hola, Didou mío.
Bueno, en cuanto a mí estoy bien. Reanudación de las clases y búsqueda de prácticas de 6 meses desde enero hasta junio en España si es posible. Espero encontrar algo rápidamente. Y tú, ¿Cómo la pasas en Cognac? ¿Qué hay de nuevo? Si puedo, pasaré a verte para darte un beso.
Espero que pronto.
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Октомври 2009 09:55