Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Іспанська - Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...
Текст
Публікацію зроблено gaspargadeacastillo
Мова оригіналу: Французька

Coucou mon Didou.
Et bien pour moi ça va bien, reprise des cours et recherche de stage de 6 mois de janvier à juin en Espagne si possible. J'espère trouver rapidement. Et toi comment ça se passe sur Cognac? Quoi de neuf? Si je le peux, je passerai te voir pour te faire un bisou.
J'espère à bientôt.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "passerais" with "passerai"<:edit> (10/06/francky)

Заголовок
cucú
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено moracredi
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola, Didou mío.
Bueno, en cuanto a mí estoy bien. Reanudación de las clases y búsqueda de prácticas de 6 meses desde enero hasta junio en España si es posible. Espero encontrar algo rápidamente. Y tú, ¿Cómo la pasas en Cognac? ¿Qué hay de nuevo? Si puedo, pasaré a verte para darte un beso.
Espero que pronto.
Затверджено lilian canale - 7 Жовтня 2009 09:55