Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...
Tekst
Podnet od gaspargadeacastillo
Izvorni jezik: Francuski

Coucou mon Didou.
Et bien pour moi ça va bien, reprise des cours et recherche de stage de 6 mois de janvier à juin en Espagne si possible. J'espère trouver rapidement. Et toi comment ça se passe sur Cognac? Quoi de neuf? Si je le peux, je passerai te voir pour te faire un bisou.
J'espère à bientôt.
Napomene o prevodu
<edit> "passerais" with "passerai"<:edit> (10/06/francky)

Natpis
cucú
Prevod
Spanski

Preveo moracredi
Željeni jezik: Spanski

Hola, Didou mío.
Bueno, en cuanto a mí estoy bien. Reanudación de las clases y búsqueda de prácticas de 6 meses desde enero hasta junio en España si es posible. Espero encontrar algo rápidamente. Y tú, ¿Cómo la pasas en Cognac? ¿Qué hay de nuevo? Si puedo, pasaré a verte para darte un beso.
Espero que pronto.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Oktobar 2009 09:55