Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ...
نص
إقترحت من طرف gaspargadeacastillo
لغة مصدر: فرنسي

Coucou mon Didou.
Et bien pour moi ça va bien, reprise des cours et recherche de stage de 6 mois de janvier à juin en Espagne si possible. J'espère trouver rapidement. Et toi comment ça se passe sur Cognac? Quoi de neuf? Si je le peux, je passerai te voir pour te faire un bisou.
J'espère à bientôt.
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "passerais" with "passerai"<:edit> (10/06/francky)

عنوان
cucú
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف moracredi
لغة الهدف: إسبانيّ

Hola, Didou mío.
Bueno, en cuanto a mí estoy bien. Reanudación de las clases y búsqueda de prácticas de 6 meses desde enero hasta junio en España si es posible. Espero encontrar algo rápidamente. Y tú, ¿Cómo la pasas en Cognac? ¿Qué hay de nuevo? Si puedo, pasaré a verte para darte un beso.
Espero que pronto.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 تشرين الاول 2009 09:55