Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Персийски език - The number shown reflects cluster ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Компютри / Интернет
Заглавие
The number shown reflects cluster ...
Текст
Предоставено от
ghahramani2009
Език, от който се превежда: Английски
The number shown reflects cluster size used by the file, or if the file is compressed the number shown reflects the compressed size of the file.
Забележки за превода
Edited with lower case. <Lilian>
Заглавие
عدد نمایشگر
Превод
Персийски език
Преведено от
aann
Желан език: Персийски език
عدد نشان داده شده نمایشگر مقدار کلاستری ست Ú©Ù‡ Ùایل استÙاده کرده است، یا چنانچه Ùایل Ùشرده شده باشد عدد Ùوق نمایشگر میزان Ùشردگی Ùایل Ù…ÛŒ باشد.
Забележки за превода
cluster در زبان Ùارسی به معنی خوشه، دسته، گروه Ùˆ ... Ù…ÛŒ باشد Ùˆ در متن Ùوق Ú©Ù‡ مربوط به علوم کامپیوتری ست بیانگر "یک یا چند شیار روی دیسک سخت برای ذخیره سازی یک Ùایل یا بخشی از یک Ùایل" هست، Ú©Ù‡ معادل مناسب Ùˆ متداول آن "کلاستر" Ùˆ یا "خوشه" Ù…ÛŒ باشد.
За последен път се одобри от
ghasemkiani
- 27 Декември 2009 15:58
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Декември 2009 11:40
ghasemkiani
Общо мнения: 175
سلام
من عبارت‌های «اندازه‌ی کلاستر» Ùˆ «اندازه‌ی Ùشرده شده‌ی Ùایل» را پیشنهاد می‌کنم.
24 Декември 2009 10:46
aann
Общо мнения: 6
دوست عزیز جناب آقای قاسمخانی بابت پیشنهادتان متشکرم اما چندان مواÙÙ‚ نیستم. زیراعبارت‌ «اندازه‌ی کلاستر» بیشتر تاکید دارد به اندازه‌ی خود یک کلاستر، در Øالی Ú©Ù‡ یک کلاستر در کامپیوتر تنها Ù…ÛŒ تواند اندازه های ثابتی را داشته باشد -(تعداد سکتورها در هر کلاستر ØŒ باید توانی از 2 باشد برای مثال 4 ØŒ 8 ØŒ 16 ØŒ 32 Ùˆ ... ). در Øالی Ú©Ù‡ در متن Ùوق به نظر Ù…ÛŒ رسد منظور تعداد کلاسترهایی ست Ú©Ù‡ Ùایل در آن جای گرÙته هر چند چنانچه منبع اصلی متن مشخص گردد دقیق تر Ù…ÛŒ توان نظر داد.
در مورد عبارت «اندازه‌ی Ùشرده شده‌ی Ùایل» نیز من معتقدم «میزان Ùشردگی Ùایل» Ùˆ یا «اندازه‌ی Ùشردگی Ùایل» رساتر Ùˆ در عین Øال کوتاهتر است. البته این بیشتر به سلیقه Ùˆ شیوه نگارشی مترجم مربوط Ù…ÛŒ شود.
پیشاپیش از دقت نظر شما متشکرم.
27 Декември 2009 16:01
ghasemkiani
Общо мнения: 175
سلام
از توضیØات شما متشکرم.
— کیانی
2 Януари 2010 10:57
aann
Общо мнения: 6
سلام،
آقای کیانی واقعا متاس٠و شرمنده ام که نامتان را اشتباه خوانده ام. امیدوارم پوزش مرا بپذیرید.