Vertaling - Engels-Perzisch - The number shown reflects cluster ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Computers/Internet | The number shown reflects cluster ... | | Uitgangs-taal: Engels
The number shown reflects cluster size used by the file, or if the file is compressed the number shown reflects the compressed size of the file. | Details voor de vertaling | Edited with lower case. <Lilian> |
|
| | VertalingPerzisch Vertaald door aann | Doel-taal: Perzisch
عدد نشان داده شده نمایشگر مقدار کلاستری ست Ú©Ù‡ Ùایل استÙاده کرده است، یا چنانچه Ùایل Ùشرده شده باشد عدد Ùوق نمایشگر میزان Ùشردگی Ùایل Ù…ÛŒ باشد. | Details voor de vertaling | cluster در زبان Ùارسی به معنی خوشه، دسته، گروه Ùˆ ... Ù…ÛŒ باشد Ùˆ در متن Ùوق Ú©Ù‡ مربوط به علوم کامپیوتری ست بیانگر "یک یا چند شیار روی دیسک سخت برای ذخیره سازی یک Ùایل یا بخشی از یک Ùایل" هست، Ú©Ù‡ معادل مناسب Ùˆ متداول آن "کلاستر" Ùˆ یا "خوشه" Ù…ÛŒ باشد. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ghasemkiani - 27 december 2009 15:58
Laatste bericht | | | | | 23 december 2009 11:40 | | | سلام
من عبارت‌های «اندازه‌ی کلاستر» Ùˆ «اندازه‌ی Ùشرده شده‌ی Ùایل» را پیشنهاد می‌کنم.
| | | 24 december 2009 10:46 | | aannAantal berichten: 6 | دوست عزیز جناب آقای قاسمخانی بابت پیشنهادتان متشکرم اما چندان مواÙÙ‚ نیستم. زیراعبارت‌ «اندازه‌ی کلاستر» بیشتر تاکید دارد به اندازه‌ی خود یک کلاستر، در Øالی Ú©Ù‡ یک کلاستر در کامپیوتر تنها Ù…ÛŒ تواند اندازه های ثابتی را داشته باشد -(تعداد سکتورها در هر کلاستر ØŒ باید توانی از 2 باشد برای مثال 4 ØŒ 8 ØŒ 16 ØŒ 32 Ùˆ ... ). در Øالی Ú©Ù‡ در متن Ùوق به نظر Ù…ÛŒ رسد منظور تعداد کلاسترهایی ست Ú©Ù‡ Ùایل در آن جای گرÙته هر چند چنانچه منبع اصلی متن مشخص گردد دقیق تر Ù…ÛŒ توان نظر داد.
در مورد عبارت «اندازه‌ی Ùشرده شده‌ی Ùایل» نیز من معتقدم «میزان Ùشردگی Ùایل» Ùˆ یا «اندازه‌ی Ùشردگی Ùایل» رساتر Ùˆ در عین Øال کوتاهتر است. البته این بیشتر به سلیقه Ùˆ شیوه نگارشی مترجم مربوط Ù…ÛŒ شود.
پیشاپیش از دقت نظر شما متشکرم. | | | 27 december 2009 16:01 | | | سلام
از توضیØات شما متشکرم.
— کیانی | | | 2 januari 2010 10:57 | | aannAantal berichten: 6 | سلام،
آقای کیانی واقعا متاس٠و شرمنده ام که نامتان را اشتباه خوانده ام. امیدوارم پوزش مرا بپذیرید. |
|
|