Оригинален текст - Swedish - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?Текущо състояние Оригинален текст
Категория Уеб-сайт / Блог / Форум Молбата е за превод само на смисъла.
| Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от nitorocat | Език, от който се превежда: Swedish
Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
Най-последно е прикачено от pias - 13 Юни 2010 11:06
Последно мнение | | | | | 9 Юни 2010 19:06 | | piasОбщо мнения: 8113 | nitorocat,
to make this request "legal" (according to Cucumis rules) you must add a pronoun in the beginning. "Han/hon planerar sin födelsedag..." (He/she is planning her birthday..."
To do that, press the blue button "edit". | | | 13 Юни 2010 11:10 | | piasОбщо мнения: 8113 | nitorocat,
since you haven't done the edits, I've done that for you. Also put the alternatives in the note. | | | 17 Юни 2010 13:41 | | | Han planlægger sin fødselsdag.... nogen forslag? |
|
|