Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语英语丹麦语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
需要翻译的文本
提交 nitorocat
源语言: 瑞典语

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
给这篇翻译加备注
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.
上一个编辑者是 pias - 2010年 六月 13日 11:06





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 9日 19:06

pias
文章总计: 8113
nitorocat,

to make this request "legal" (according to Cucumis rules) you must add a pronoun in the beginning. "Han/hon planerar sin födelsedag..." (He/she is planning her birthday..."

To do that, press the blue button "edit".

2010年 六月 13日 11:10

pias
文章总计: 8113
nitorocat,

since you haven't done the edits, I've done that for you. Also put the alternatives in the note.

2010年 六月 17日 13:41

iTard
文章总计: 5
Han planlægger sin fødselsdag.... nogen forslag?