Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어덴마크어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
번역될 본문
nitorocat에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
이 번역물에 관한 주의사항
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 6월 13일 11:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 9일 19:06

pias
게시물 갯수: 8113
nitorocat,

to make this request "legal" (according to Cucumis rules) you must add a pronoun in the beginning. "Han/hon planerar sin födelsedag..." (He/she is planning her birthday..."

To do that, press the blue button "edit".

2010년 6월 13일 11:10

pias
게시물 갯수: 8113
nitorocat,

since you haven't done the edits, I've done that for you. Also put the alternatives in the note.

2010년 6월 17일 13:41

iTard
게시물 갯수: 5
Han planlægger sin fødselsdag.... nogen forslag?