Tekst oryginalny - Szwedzki - Han planerar sin födelsedag.... några förslag?Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez nitorocat | Język źródłowy: Szwedzki
Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | Uwagi na temat tłumaczenia | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
Ostatnio edytowany przez pias - 13 Czerwiec 2010 11:06
Ostatni Post | | | | | 9 Czerwiec 2010 19:06 | | piasLiczba postów: 8113 | nitorocat,
to make this request "legal" (according to Cucumis rules) you must add a pronoun in the beginning. "Han/hon planerar sin födelsedag..." (He/she is planning her birthday..."
To do that, press the blue button "edit". | | | 13 Czerwiec 2010 11:10 | | piasLiczba postów: 8113 | nitorocat,
since you haven't done the edits, I've done that for you. Also put the alternatives in the note. | | | 17 Czerwiec 2010 13:41 | | | Han planlægger sin fødselsdag.... nogen forslag? |
|
|