Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиТурски

Категория Литература

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...
Текст
Предоставено от toppie
Език, от който се превежда: Холандски

werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen en verminderde mentale spankracht t.g.v. werkstituatie.Op korte termijn gesprek met elkaar aangaan om verwachtingen van beiden partijen te verhelderen.

Заглавие
fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından ....
Превод
Турски

Преведено от ilker_42
Желан език: Турски

iş; fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından dolayı iş için hizmetlendirilemez, kısa süre içinde birlikte yeniden konuşup her iki tarafın beklentilerini netleştirmeliyiz.
За последен път се одобри от canaydemir - 21 Февруари 2008 12:26





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Януари 2008 17:02

smy
Общо мнения: 2481
ilker_42, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekler misiniz?

17 Февруари 2008 15:56

kfeto
Общо мнения: 953
i think "belastbaar" here means "vergilendirilemez" as in taxable