Traducerea - Olandeză-Turcă - werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...Status actual Traducerea
Categorie Literatură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen... | | Limba sursă: Olandeză
werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen en verminderde mentale spankracht t.g.v. werkstituatie.Op korte termijn gesprek met elkaar aangaan om verwachtingen van beiden partijen te verhelderen. |
|
| fiziki sınırlamalarından ve iÅŸ gücü kaybından .... | | Limba ţintă: Turcă
iş; fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından dolayı iş için hizmetlendirilemez, kısa süre içinde birlikte yeniden konuşup her iki tarafın beklentilerini netleştirmeliyiz. |
|
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 21 Februarie 2008 12:26
Ultimele mesaje | | | | | 20 Ianuarie 2008 17:02 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | ilker_42, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekler misiniz? | | | 17 Februarie 2008 15:56 | | kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | i think "belastbaar" here means "vergilendirilemez" as in taxable |
|
|