Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Turecki - werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiTurecki

Kategoria Literatura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...
Tekst
Wprowadzone przez toppie
Język źródłowy: Holenderski

werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen en verminderde mentale spankracht t.g.v. werkstituatie.Op korte termijn gesprek met elkaar aangaan om verwachtingen van beiden partijen te verhelderen.

Tytuł
fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından ....
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ilker_42
Język docelowy: Turecki

iş; fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından dolayı iş için hizmetlendirilemez, kısa süre içinde birlikte yeniden konuşup her iki tarafın beklentilerini netleştirmeliyiz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez canaydemir - 21 Luty 2008 12:26





Ostatni Post

Autor
Post

20 Styczeń 2008 17:02

smy
Liczba postów: 2481
ilker_42, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekler misiniz?

17 Luty 2008 15:56

kfeto
Liczba postów: 953
i think "belastbaar" here means "vergilendirilemez" as in taxable