Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kituruki - werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKituruki

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na toppie
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

werk; niet belastbaar i.v.m. fysieke beperkingen en verminderde mentale spankracht t.g.v. werkstituatie.Op korte termijn gesprek met elkaar aangaan om verwachtingen van beiden partijen te verhelderen.

Kichwa
fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından ....
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na ilker_42
Lugha inayolengwa: Kituruki

iş; fiziki sınırlamalarından ve iş gücü kaybından dolayı iş için hizmetlendirilemez, kısa süre içinde birlikte yeniden konuşup her iki tarafın beklentilerini netleştirmeliyiz.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 21 Februari 2008 12:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Januari 2008 17:02

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
ilker_42, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekler misiniz?

17 Februari 2008 15:56

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
i think "belastbaar" here means "vergilendirilemez" as in taxable