Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Китайски Опростен - Mensagem administrativa

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренскиИспанскиХоландскиАнглийскиРумънскиSwedishТурскиКитайски ОпростенИталианскиНемскиДатскиРускиГръцки

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mensagem administrativa
Текст
Предоставено от goncin
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Забележки за превода
caixas de verificação = checkboxes

Заглавие
网站信息
Превод
Китайски Опростен

Преведено от lij899
Желан език: Китайски Опростен

当您[link=t_b_][b]在此页面[/b][/link]发送一个翻译请求时,您应选中与Cucumis.org网的使用条件相符的选择框。
其中一个明确标明的规定即是:

XXXX

您的翻译请求已经被取消,因其与上述规定不符。
За последен път се одобри от pluiepoco - 17 Декември 2007 21:19





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Декември 2007 16:18

goncin
Общо мнения: 3706
pluiepoco,

I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!

CC: pluiepoco

17 Декември 2007 21:19

pluiepoco
Общо мнения: 1263
Thanks! you have good eyes.

I changed it!