Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Chinois simplifié - Mensagem administrativa

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisEspagnolNéerlandaisAnglaisRoumainSuédoisTurcChinois simplifiéItalienAllemandDanoisRusseGrec

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mensagem administrativa
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Commentaires pour la traduction
caixas de verificação = checkboxes

Titre
网站信息
Traduction
Chinois simplifié

Traduit par lij899
Langue d'arrivée: Chinois simplifié

当您[link=t_b_][b]在此页面[/b][/link]发送一个翻译请求时,您应选中与Cucumis.org网的使用条件相符的选择框。
其中一个明确标明的规定即是:

XXXX

您的翻译请求已经被取消,因其与上述规定不符。
Dernière édition ou validation par pluiepoco - 17 Décembre 2007 21:19





Derniers messages

Auteur
Message

17 Décembre 2007 16:18

goncin
Nombre de messages: 3706
pluiepoco,

I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!

CC: pluiepoco

17 Décembre 2007 21:19

pluiepoco
Nombre de messages: 1263
Thanks! you have good eyes.

I changed it!