Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-סינית מופשטת - Mensagem administrativa

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתיתספרדיתהולנדיתאנגליתרומניתשוודיתטורקיתסינית מופשטתאיטלקיתגרמניתדניתרוסיתיוונית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mensagem administrativa
טקסט
נשלח על ידי goncin
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
הערות לגבי התרגום
caixas de verificação = checkboxes

שם
网站信息
תרגום
סינית מופשטת

תורגם על ידי lij899
שפת המטרה: סינית מופשטת

当您[link=t_b_][b]在此页面[/b][/link]发送一个翻译请求时,您应选中与Cucumis.org网的使用条件相符的选择框。
其中一个明确标明的规定即是:

XXXX

您的翻译请求已经被取消,因其与上述规定不符。
אושר לאחרונה ע"י pluiepoco - 17 דצמבר 2007 21:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 דצמבר 2007 16:18

goncin
מספר הודעות: 3706
pluiepoco,

I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!

CC: pluiepoco

17 דצמבר 2007 21:19

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
Thanks! you have good eyes.

I changed it!