Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Sweeds - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFransSpaansSweedsEngelsNoorsDuitsHebreeus

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Text
Submitted by hi5achmedd
Source language: Turks

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Title
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Translation
Sweeds

Translated by beccau
Target language: Sweeds

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 6 December 2010 16:40





Last messages

Author
Message

26 March 2008 23:43

pias
Number of messages: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

29 March 2008 15:44

tysktolk.eu
Number of messages: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

29 March 2008 17:54

Linak
Number of messages: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

29 March 2008 18:15

lilian canale
Number of messages: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

29 March 2008 19:18

pias
Number of messages: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.