Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Oerdoe - Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: OerdoePortugees

This translation request is "Meaning only".
Title
Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Text to be translated
Submitted by paula dhillon
Source language: Oerdoe

Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 25 March 2008 00:09





Last messages

Author
Message

25 March 2008 00:14

Francky5591
Number of messages: 12396
"Nowadays, Urdu is generally written right-to left in an extension of the Persian alphabet, which is itself an extension of the Arabic alphabet. Urdu is associated with the Nasta’liq style of Arabic calligraphy, whereas Arabic is generally written in the modernized Naskh style. Nasta’liq is notoriously difficult to typeset, so Urdu newspapers were hand-written by masters of calligraphy, known as katib or khush-navees, until the late 1980s."

Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu

This is why this text is to be submitted in the "meaning only" mode request (I did it for you)

best regards