Translation - Deens-Turks - Jeg har fået et piskesmældCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Health / Medecine This translation request is "Meaning only". | Jeg har fået et piskesmæld | Text Submitted by ucar | Source language: Deens
Jeg har fået et piskesmæld |
|
| Jeg har fået et piskesmæld | TranslationTurks Translated by Jane31 | Target language: Turks
Omurgam incindi. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 15 October 2008 01:34
Last messages | | | | | 6 October 2008 12:29 | | | Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!
CC: Anita_Luciano | | | 6 October 2008 12:32 | | | "I´ve got whiplash"
PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.
| | | 6 October 2008 14:23 | | | thank you so much, Ani! hugs. | | | 6 October 2008 15:50 | | | merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal. |
|
|