Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Duits - Was seit ä Porugies
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Was seit ä Porugies
Text to be translated
Submitted by
Moutinha28
Source language: Duits
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Laaste geredigeer deur
cucumis
- 23 May 2008 20:36
Last messages
Author
Message
22 May 2008 22:48
lilian canale
Number of messages: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 May 2008 23:31
casper tavernello
Number of messages: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 May 2008 23:36
casper tavernello
Number of messages: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 May 2008 10:51
iamfromaustria
Number of messages: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).