Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Hebreeus - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsHebreeus

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Text
Submitted by peaches
Source language: Duits

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Remarks about the translation
<names abbrev.> (06/06/francky)

Title
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Translation
Hebreeus

Translated by nmish
Target language: Hebreeus

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 1 November 2008 13:02





Last messages

Author
Message

25 October 2008 11:15

milkman
Number of messages: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 October 2008 12:48

milkman
Number of messages: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 November 2008 10:54

iamfromaustria
Number of messages: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 November 2008 13:03

milkman
Number of messages: 773
Thank you!
Edited a bit and approved