Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Grieks - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Submitted by
mpapatheo
Source language: Grieks Translated by
mpapatheo
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Remarks about the translation
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
Title
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Translation
Grieks
Translated by
mpapatheo
Target language: Grieks
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Remarks about the translation
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
14 July 2008 00:21
Last messages
Author
Message
14 July 2008 22:14
azitrad
Number of messages: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also
here
!
CC:
Francky5591
14 July 2008 22:31
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot azitrad!
Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a
Bulgarian version
and an
English version
from this text.
Best regards,
14 July 2008 22:33
Francky5591
Number of messages: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with
the English one
?
Thanks a lot!
14 July 2008 22:36
Francky5591
Number of messages: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...
CC:
cucumis
15 July 2008 09:28
cucumis
Number of messages: 3785
Done!