Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Albanies - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Liefde / Vriendskap
Title
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Text
Submitted by
bruny92
Source language: Italiaans
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Title
Të dua shumë, je thesari im...
Translation
Albanies
Translated by
pinobarr
Target language: Albanies
Të dua shumë, je thesari im...
Remarks about the translation
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Inulek
- 29 March 2009 22:09
Last messages
Author
Message
27 March 2009 23:06
bamberbi
Number of messages: 159
te kam shume xhan,je thesari im
28 March 2009 14:05
ali84
Number of messages: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..
CC:
Inulek