Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Engels - Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Text
Submitted by
La Bonne
Source language: Romeens
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Remarks about the translation
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>
Title
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Translation
Engels
Translated by
lorelai
Target language: Engels
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Remarks about the translation
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
cucumis
- 3 Januarie 2006 15:52