Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Spaans - Ska vi ta något att äta
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
Ska vi ta något att äta
Text
Submitted by
carlvik1
Source language: Sweeds
Ska vi ta något att äta
Title
¿Vamos a comer algo?
Translation
Spaans
Translated by
Africalatina
Target language: Spaans
¿Vamos a comer algo?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 16 Januarie 2009 21:36
Last messages
Author
Message
15 Januarie 2009 13:09
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 Januarie 2009 18:25
Africalatina
Number of messages: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 Januarie 2009 19:02
lilian canale
Number of messages: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.