Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Spaans - cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensSpaansItaliaans

Title
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Text
Submitted by bamba49
Source language: Romeens

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Remarks about the translation
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Title
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Translation
Spaans

Translated by sandra_hobbi
Target language: Spaans

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 9 March 2009 10:34





Last messages

Author
Message

3 March 2009 08:37

lavinia.bertia
Number of messages: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 March 2009 11:12

iepurica
Number of messages: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia