Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bosnies-Turks - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Text
Submitted by
sirinatakan
Source language: Bosnies
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Remarks about the translation
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Title
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Translation
Turks
Translated by
FIGEN KIRCI
Target language: Turks
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Remarks about the translation
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
Laaste geakkrediteerde redigering deur
handyy
- 1 May 2009 16:46