Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Brasiliaanse Portugees - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Liefde / Vriendskap
Title
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Text
Submitted by
Gabriela7
Source language: Frans Translated by
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Title
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Brasiliaanse Portugees
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Remarks about the translation
instante/momento
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 18 May 2009 15:12
Last messages
Author
Message
18 May 2009 15:07
lilian canale
Number of messages: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 May 2009 15:10
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hehe, obrigado Lily!