Cucumis - Free online translation service
. .



50Translation - Turks-Grieks - İmkansız Diye Birşey Yoktur

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSpaansHebreeusArabiesSjineesLatynTurksFransBulgaarsRussiesBrasiliaanse PortugeesPortugeesItaliaansDuitsGrieksRomeensOekraïeniesAlbaniesMongools

Category Expression

Title
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Text
Submitted by caLyps0
Source language: Turks Translated by caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Title
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Translation
Grieks

Translated by User10
Target language: Grieks

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 6 August 2009 10:40





Last messages

Author
Message

29 July 2009 10:24

bouboukaki
Number of messages: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 July 2009 19:47

User10
Number of messages: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 August 2009 14:42

reggina
Number of messages: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 August 2009 16:45

User10
Number of messages: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)