Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Spaans - Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Text
Submitted by
Jasmina_90
Source language: Sweeds
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Remarks about the translation
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Title
Que en paz descanses, abuela
Translation
Spaans
Translated by
lilian canale
Target language: Spaans
A las estrellas a través de las dificultades, que en paz descanses, abuela
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Isildur__
- 31 December 2009 20:39