Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Engels - Cada um tem de mim exatamente o que cativou...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature
Title
Cada um tem de mim exatamente o que cativou...
Text
Submitted by
PaulinhaJ
Source language: Brasiliaanse Portugees
Cada um tem de mim exatamente o que cativou...
Title
Each one has from me ...
Translation
Engels
Translated by
lilian canale
Target language: Engels
Each one has from me exactly what he has captivated.
Remarks about the translation
each one /each person
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 13 December 2009 13:36
Last messages
Author
Message
13 December 2009 21:02
Aneta B.
Number of messages: 4487
shouldn't be "by what" ?
13 December 2009 23:21
lilian canale
Number of messages: 14972
13 December 2009 23:43
Aneta B.
Number of messages: 4487
Hm. Maybe I am wrong, but I always thought that the verb "captivate" in an active voice is always followed by "with"
"She
captivated
everybody
with
her beauty"
and in a passive voice, followed by "by":
"He was
captivated by
her beauty"
13 December 2009 23:52
lilian canale
Number of messages: 14972
Well, that's not the case here.
"captivate" is used as "conquer" in this sentence.
13 December 2009 23:54
Aneta B.
Number of messages: 4487
Hm, is this possible? I thought only "captive" can mean "conquer", not "captivate".
14 December 2009 00:01
lilian canale
Number of messages: 14972
"captive" is either a noun or an adjective. The verb is "captivate"
What the line intends to mean is that each person has to deserve anything s/he wants to have from her, otherwise s/he will not get it.
14 December 2009 00:05
Aneta B.
Number of messages: 4487
Oh, sorry I meant rather "capture".
I didn't know the meaning of "captivate" as ""conquer". My dictionary (Cambridge) doesn't show it at all. But ok. I am going to accept your explanation. Thanks!