Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Hebreeus - Io lotto per ciò che è giusto
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Io lotto per ciò che è giusto
Text
Submitted by
marcellinhokt
Source language: Italiaans Translated by
lilian canale
Io lotto per ciò che è giusto
Corro per ciò che è corretto
Io pratico il rispetto
Il mio cuore è onesto
Title
ליבי ישר
Translation
Hebreeus
Translated by
sloew00
Target language: Hebreeus
×× ×™ ×œ×•×—× ×œ×ž×¢×Ÿ מה שצודק
×× ×™ רץ למען מה ×©× ×›×•×Ÿ
×× ×™ חולק כבוד
לבי ישר
Laaste geakkrediteerde redigering deur
jairhaas
- 31 May 2010 06:16
Last messages
Author
Message
16 May 2010 05:50
milkman
Number of messages: 773
יש גשר של לילי×ן:
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"
CC:
jairhaas
16 May 2010 06:18
sloew00
Number of messages: 8
×œ× ×ž×ž×© ×”×‘× ×ª×™ ×ת ההודעה שלך...×× ×™ ×מורה להגיב עליה בצורה כלשהי?
16 May 2010 20:36
milkman
Number of messages: 773
×”×™ sloew,
העתקתי ×ת הגשר בשביל ×™×יר, ×›×™ ר×יתי ×©×”×•× ×©× ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×”×¦×‘×¢×” ×ž×©×•× ×©×›× ×¨××” ××™× ×• דובר ×יטלקית.
×–×” בשביל לעזור לו ל×שר ×ת התרגו×.
×בל ×× ×›×‘×¨, ××– שימי לב שבמשפט הר×שון לילי תרגמה
I fight for what is fair
ול×
who
××–, ××œ× ×× ×”×™× ×˜×¢×ª×”, ×ולי כד××™ לערוך ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×‘×¢×‘×¨×™×ª?
CC:
jairhaas
16 May 2010 20:56
sloew00
Number of messages: 8
×”×™× ×כן צודקת - ×בל ×”×תר ×œ× × ×•×ª×Ÿ לערוך כרגע.
16 May 2010 21:05
milkman
Number of messages: 773
××”, ×–×” בגלל שזה תחת הצבעה.
× ×—×›×” שי×יר ישחרר... ×ו יתקן בעצמו