Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Grieks - the merchant of venice

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsGrieks

Category Literature

Title
the merchant of venice
Text
Submitted by tsimplas
Source language: Engels

If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that.

Shakespeare

Title
O εμπορος της Βενετιας
Translation
Grieks

Translated by Aegean_S
Target language: Grieks

Αν μας τρυπήσεις, δεν αιμορραγούμε; Αν μας γαργαλίσεις, δε γελάμε; Αν μας δηλητηριάσεις, δεν πεθαίνουμε; Και αν μας αδικήσεις, δεν πρέπει να εκδικηθούμε; Αν είμαστε σαν εσάς στα υπόλοιπα, θα σας μοιάζουμε και σε αυτό.

Σαίξπηρ
Remarks about the translation
In English there is no distinction between plural and singular 2nd person. I chose to use the singular second person to translate most verbs. If someone actually knows whether Shakespear intended to use plural or singular just let me know :)
Laaste geakkrediteerde redigering deur User10 - 24 July 2010 12:22