Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Antieke grieks - Vitam in manu mea veho.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensLatynAntieke grieks

Category Sentence

Title
Vitam in manu mea veho.
Text
Submitted by Blueberries
Source language: Latyn Translated by Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Remarks about the translation
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Title
Ἐγὼ τὴν ζωὴν ἐν χειρὶ φέρω.
Translation
Antieke grieks

Translated by alexfatt
Target language: Antieke grieks

Ἐγὼ τὴν ζωήν ἐν χειρὶ φέρω.
Τὸ ζᾶν ἅλις οὐκ ἔστιν. Δεῖ ἐν χειρὶ καὶ ἡλιακὸν φῶς καὶ ἐλευθερίαν καὶ μικρὸν ἄνθος ἔχειν.
Remarks about the translation
Contracted forms used.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 27 July 2011 21:19