Translation - Deens-Engels - Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til... | Text Submitted by laak | Source language: Deens
Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til Rostock i Tyskland. På vej derhen stoppede vi et par gange for at gå på toilet eller købe noget at spise. |
|
| After picking them up....... | TranslationEngels Translated by gamine | Target language: Engels
After we had picked them up we had to drive to Rostock in Germany. On the way there we stopped a few times to go to the toilet or buy something to eat. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lein - 23 September 2011 18:33
Last messages | | | | | 23 September 2011 14:15 | | LeinNumber of messages: 3389 | Hi Lene
I have made a minor change because your original wording (After having picked them up) is 'double' in English. There are several ways to say this and you picked one which is not gramatically correct
Some options:
After we (had) picked them up, ...
Having picked them up, ...
After picking them up, ...
I have set a poll | | | 23 September 2011 14:29 | | gamineNumber of messages: 4611 | |
|
|