Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Sweeds-Turks - Sötnos!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsTurksSpaansBosnies

Category Liefde / Vriendskap

Title
Sötnos!
Text
Submitted by shireen
Source language: Sweeds

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Title
tatlim
Translation
Turks

Translated by aisi
Target language: Turks

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 10 Januarie 2008 10:19





Last messages

Author
Message

15 December 2007 12:32

smy
Number of messages: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Januarie 2008 11:32

smy
Number of messages: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Januarie 2008 18:13

pias
Number of messages: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Januarie 2008 10:18

smy
Number of messages: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time